Word analysis

Timothy I 5:24
A sumaize manne frawaurhteis swikunþos sind faurbisniwandeins du stauai; sumaizeh þan jah afargaggand.
B sumaize manne frawaurhteis swikunþos sind faurbisniwandeins du stauai; sumaize þan jah afargaggand.
— τινῶν ἀνθρώπων αἱ ἁμαρτίαι πρόδηλοί εἰσιν, προάγουσαι εἰς κρίσιν, τισὶν δὲ καὶ ἐπακολουθοῦσιν:
— Quorumdam hominum peccata manifesta sunt, præcedentia ad judicium : quosdam autem et subsequuntur.
— Some men's sins are open beforehand, going before to judgment; and some men they follow after.
— Van sommige mensen zijn de zonden te voren openbaar, en gaan voor tot hun veroordeling; en in sommigen ook volgen zij na.
— Les péchés de certains hommes sont manifestes, même avant qu'on les juge, tandis que chez d'autres, ils ne se découvrent que dans la suite.

Token: sumaize

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: manne

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: frawaurhteis

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: swikunþos

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: sind

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: faurbisniwandeins

Codex Ambrosianus A

  • Lemma faur-bisniwan: Verb (abl.V.5)
    WS 1910, p. 126: vorangehn
    • Present participle: Weak Feminine Nominative Plural
    • Present participle: Weak Feminine Accusative Plural
    • Present participle: Weak Feminine Genitive Singular

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: du

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, lexically ambiguous.

Token: stauai

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: sumaizeh

Codex Ambrosianus A

Compound token: enclisis & assimilation.

[1]sumaize + [2]~h

This token was not recognized automatically.

Token: þan

Codex Ambrosianus A

Status: verified and/or disambiguated.

Token: jah

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: afargaggand

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: sumaize

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: manne

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

Token: frawaurhteis

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

Token: swikunþos

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: sind

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

Token: faurbisniwandeins

Codex Ambrosianus B

  • Lemma faur-bisniwan: Verb (abl.V.5)
    WS 1910, p. 126: vorangehn
    • Present participle: Weak Feminine Accusative Plural
    • Present participle: Weak Feminine Genitive Singular
    • Present participle: Weak Feminine Nominative Plural

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: du

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, lexically ambiguous.

Token: stauai

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

Token: sumaize

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: þan

Codex Ambrosianus B

Status: verified and/or disambiguated.

Token: jah

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

Token: afargaggand

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.