Word analysis

Timothy II 3:13
A  ubilai mannans jah liutai þeihand du wairsizin, airzjai jah airzjandans.
B  ubilai mans jah liutai þeihand du wairsizin, airzjai jah airzjandans.
— πονηροὶ δὲ ἄνθρωποι καὶ γόητες προκόψουσιν ἐπὶ τὸ χεῖρον, πλανῶντες καὶ πλανώμενοι.
— Mali autem homines et seductores proficient in pejus, errantes, et in errorem mittentes.
— But evil men and seducers shall wax worse and worse, deceiving, and being deceived.
— Doch de boze mensen en bedriegers zullen tot erger voortgaan, verleidende en wordende verleid.
— Mais les homme méchants et imposteurs avanceront toujours plus dans le mal, égarants les autres et égarés eux-mêmes.

Token:

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: ubilai

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: mannans

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: jah

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: liutai

Codex Ambrosianus A

  • Lemma liuts: Adjective (Adj.a)
    WS 1910, p. 86: heuchlerisch: [substantiviert (273,2)] "~ai": Gaukler – [sw.] "liuta" [substantiviert (274,1.2)] ὑποκριτής
    • Strong Feminine Dative Singular
    • Strong Masculine Nominative Plural

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: þeihand

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: du

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, lexically ambiguous.

Token: wairsizin

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

Token: airzjai

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

Token: jah

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: airzjandans

Codex Ambrosianus A

  • Lemma airzjan: Verb (sw.V.1-i)
    WS 1910, p. 5: irre führen
    • Present participle: Weak Masculine Accusative Plural
    • Present participle: Weak Masculine Nominative Plural

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token:

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

Token: ubilai

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: mans

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: jah

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

Token: liutai

Codex Ambrosianus B

  • Lemma liuts: Adjective (Adj.a)
    WS 1910, p. 86: heuchlerisch: [substantiviert (273,2)] "~ai": Gaukler – [sw.] "liuta" [substantiviert (274,1.2)] ὑποκριτής
    • Strong Feminine Dative Singular
    • Strong Masculine Nominative Plural

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: þeihand

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

Token: du

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, lexically ambiguous.

Token: wairsizin

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

Token: airzjai

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

Token: jah

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

Token: airzjandans

Codex Ambrosianus B

  • Lemma airzjan: Verb (sw.V.1-i)
    WS 1910, p. 5: irre führen
    • Present participle: Weak Masculine Accusative Plural
    • Present participle: Weak Masculine Nominative Plural

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.