Word analysis

Codex Ambrosianus A, Timothy II 4:15

Timothy II 4:15
A þammei jah þu witai, filu auk andstoþ unsaraim waurdam.
— ὃν καὶ σὺ φυλάσσου, λίαν γὰρ ἀντέστη τοῖς ἡμετέροις λόγοις.
— quem et tu devita : valde enim restitit verbis nostris.
— Of whom be thou ware also; for he hath greatly withstood our words.
— Van welken wacht gij u ook, want hij heeft onze woorden zeer tegengestaan.
— Garde-toi aussi de lui, car il s'est fortement opposé à nos paroles.

A.1 þammei

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.2 jah

Status: not verified but unambiguous.

A.3 þu

Status: not verified but unambiguous.

A.4 witai

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.5 filu

Status: not verified but unambiguous.

A.6 auk

Status: verified and/or disambiguated.

A.7 andstoþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.8 unsaraim

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.9 waurdam

Status: not verified but unambiguous.