Word analysis

Titus 1:2
B du wenai libainais aiweinons þoei gahaihait unliugands guþ[a] faur mela aiweina,
— ἐπ' ἐλπίδι ζωῆς αἰωνίου, ἣν ἐπηγγείλατο ὁ ἀψευδὴς θεὸς πρὸ χρόνων αἰωνίων,
— in spem vitæ æternæ, quam promisit qui non mentitur, Deus, ante tempora sæcularia :
— In hope of eternal life, which God, that cannot lie, promised before the world began;
— In de hoop des eeuwigen levens, welke God, Die niet liegen kan, beloofd heeft, voor de tijden der eeuwen, maar geopenbaard heeft te Zijner tijd;
— lesquelles reposent sur l'espérance de la vie éternelle, promise dès les plus anciens temps par le Dieu qui ne ment point,

Token: du

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, lexically ambiguous.

Token: wenai

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

Token: libainais

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

Token: aiweinons

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: þoei

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: gahaihait

Codex Ambrosianus B

  • Lemma ga-haitan: Verb (red.V.1)
    WS 1910, p. 54: 1. zusammenrufen — 2. verheißen; sich bekennen zu Inf.
    • Active Indicative Preterite 1st Person Singular
    • Active Indicative Preterite 3rd Person Singular

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: unliugands

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

Token: guþ

Codex Ambrosianus B

  • Lemma guþ: Noun, common, masculine (irregular Noun)
    WS 1910, p. 51: Gott sehr häufig; fast durchweg abgekürzt geschrieben: N. G. gþs D. gþa; ausgeschrieben nur N.A.Pl. guda J 10,34.35, wo es im übertragenen Sinn gebraucht wird (dagegen regelrecht ni sind gþa G 4,8).
    • Nominative Singular
    • Accusative Singular
    • Vocative Singular

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: faur

Codex Ambrosianus B

  • Lemma faur: Adverb (Indecl.)
    WS 1910, p. 32: A. Adv. vor: προσδραμὼν ἔμπροσθεν: biþragjands faur: voraus laufend L 19,4; ἵνα παραθῶσιν: ei atlagidedeina faur: sie vorzulegen Mc 8,6
  • Lemma faur: Preposition, +A (Indecl.)
    WS 1910, p. 32: B. Präpos. m. Akk. vor 1. räumlich vor __ hin, längs __ hin, an — 2. zeitlich vor — 3. übertragen für, um __ willen, inbetreff, über

Status: not verified, lexically ambiguous.

Token: mela

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

Token: aiweina

Codex Ambrosianus B

  • Lemma aiweins: Adjective (Adj.a)
    WS 1910, p. 5: ewig
    • Strong Feminine Nominative Singular
    • Strong Feminine Accusative Singular
    • Strong Neuter Nominative Plural
    • Strong Neuter Accusative Plural
    • Weak Masculine Nominative Singular

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.