Word analysis

Codex Argenteus, Matthew 6:16

Matthew 6:16
CA aþþan biþe fastaiþ, ni wairþaiþ swaswe þai liutans gaurai; frawardjand auk andwairþja seina, ei gasaiƕaindau mannam fastandans. amen, qiþa izwis, þatei andnemun mizdon seina.
— ὅταν δὲ νηστεύητε, μὴ γίνεσθε ὡς οἱ ὑποκριταὶ σκυθρωποί, ἀφανίζουσιν γὰρ τὰ πρόσωπα αὐτῶν ὅπως φανῶσιν τοῖς ἀνθρώποις νηστεύοντες: ἀμὴν λέγω ὑμῖν, ἀπέχουσιν τὸν μισθὸν αὐτῶν.
— Moreover when ye fast, be not, as the hypocrites, of a sad countenance: for they disfigure their faces, that they may appear unto men to fast. Verily I say unto you, They have their reward.

CA.1 aþþan

Status: verified and/or disambiguated.

CA.2 biþe

Status: verified and/or disambiguated.

CA.3 fastaiþ

Status: verified, but still morphosyntactically ambiguous.

CA.4 ni

Status: verified and/or disambiguated.

CA.5 wairþaiþ

Status: verified and/or disambiguated.

CA.6 swaswe

Status: verified and/or disambiguated.

CA.7 þai

Status: verified and/or disambiguated.

CA.8 liutans

Status: verified and/or disambiguated.

CA.9 gaurai

Status: verified and/or disambiguated.

CA.10 frawardjand

Status: verified and/or disambiguated.

CA.11 auk

Status: verified and/or disambiguated.

CA.12 andwairþja

Status: verified and/or disambiguated.

CA.13 seina

Status: verified and/or disambiguated.

CA.14 ei

Status: verified and/or disambiguated.

CA.15 gasaiƕaindau

Status: verified and/or disambiguated.

CA.16 mannam

Status: verified and/or disambiguated.

CA.17 fastandans

Status: verified and/or disambiguated.

CA.18 amen

Status: verified and/or disambiguated.

CA.19 qiþa

Status: verified and/or disambiguated.

CA.20 izwis

Status: verified and/or disambiguated.

CA.21 þatei

Status: verified and/or disambiguated.

CA.22 andnemun

Status: verified and/or disambiguated.

CA.23 mizdon

Status: verified and/or disambiguated.

CA.24 seina

Status: verified and/or disambiguated.