Word analysis
Codex Argenteus, Matthew 8:12
- Matthew 8:12
- CA iþ þai sunjus þiudangardjos uswairpanda in riqis þata hindumisto; jainar wairþiþ grets jah krusts tunþiwe.
- — οἱ δὲ υἱοὶ τῆς βασιλείας ἐκβληθήσονται εἰς τὸ σκότος τὸ ἐξώτερον: ἐκεῖ ἔσται ὁ κλαυθμὸς
καὶ ὁ βρυγμὸς τῶν ὀδόντων.
- — But the children of the kingdom shall be cast out into outer darkness: there shall
be weeping and gnashing of teeth.
↑ CA1 iþ
- Lemma iþ : Conjunction (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: 1. [Konj., stets an der Spitze des Satzes (334)] aber
2. [Zur einleitung konjunktionsloser Bedingungssätze (370a)]
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA2 þai
- Lemma sa : Pronoun, demonstrative (inflection: Pron.)
(more)
WS 1910: [Pronomen der ‘der’- und ‘ich’-Deixis (281.1),] der, dieser – [Nicht selten ohne griech.
Entsprechung.] – [Das Dem. dient als Ersatz des gr. Artikels (281,2).]
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA3 sunjus
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA4 þiudangardjos
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA5 uswairpanda
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA6 in
- Lemma in : Preposition, +ADG (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: I. [m. Dativ] in, auf, an, unter [Ruhe]
II. [m. Akkusativ] in, auf, nach, zu [Richtung]
III. [m. Genitiv] wegen, um __ willen, für, durch
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA7 riqis
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA8 þata
- Lemma sa : Pronoun, demonstrative (inflection: Pron.)
(more)
WS 1910: [Pronomen der ‘der’- und ‘ich’-Deixis (281.1),] der, dieser – [Nicht selten ohne griech.
Entsprechung.] – [Das Dem. dient als Ersatz des gr. Artikels (281,2).]
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA9 hindumisto
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA10 jainar
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA11 wairþiþ
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA12 grets
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA13 jah
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA14 krusts
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA15 tunþiwe
Status:
verified and/or disambiguated.