Word analysis

Codex Argenteus, Matthew 9:22

Matthew 9:22
CA  Iesus gawandjands sik jah gasaiƕands þo qaþ: þrafstei þuk dauhtar! galaubeins þeina ganasida þuk. jah ganas so qino fram þizai ƕeilai jainai.
— ὁ δὲ ἰησοῦς στραφεὶς καὶ ἰδὼν αὐτὴν εἶπεν, θάρσει, θύγατερ: ἡ πίστις σου σέσωκέν σε. καὶ ἐσώθη ἡ γυνὴ ἀπὸ τῆς ὥρας ἐκείνης.
— But Jesus turned him about, and when he saw her, he said, Daughter, be of good comfort; thy faith hath made thee whole. And the woman was made whole from that hour.

CA1

Status: verified and/or disambiguated.

CA2 Iesus

Status: verified and/or disambiguated.

CA3 gawandjands

Status: verified and/or disambiguated.

CA4 sik

Status: verified and/or disambiguated.

CA5 jah

Status: verified and/or disambiguated.

CA6 gasaiƕands

Status: verified and/or disambiguated.

CA7 þo

Status: verified and/or disambiguated.

CA8 qaþ

Status: verified and/or disambiguated.

CA9 þrafstei

Status: verified and/or disambiguated.

CA10 þuk

Status: verified and/or disambiguated.

CA11 dauhtar

Status: verified and/or disambiguated.

CA12 galaubeins

Status: verified and/or disambiguated.

CA13 þeina

Status: verified and/or disambiguated.

CA14 ganasida

Status: verified and/or disambiguated.

CA15 þuk

Status: verified and/or disambiguated.

CA16 jah

Status: verified and/or disambiguated.

CA17 ganas

Status: verified and/or disambiguated.

CA18 so

Status: verified and/or disambiguated.

CA19 qino

Status: verified and/or disambiguated.

CA20 fram

Status: verified and/or disambiguated.

CA21 þizai

Status: verified and/or disambiguated.

CA22 ƕeilai

Status: verified and/or disambiguated.

CA23 jainai

Status: verified and/or disambiguated.