Word analysis

Codex Argenteus, Matthew 9:33

Matthew 9:33
CA jah biþe usdribans warþ unhulþo, rodida sa dumba, jah sildaleikidedun manageins qiþandans: ni aiw swa uskunþ was in Israela.
— καὶ ἐκβληθέντος τοῦ δαιμονίου ἐλάλησεν ὁ κωφός. καὶ ἐθαύμασαν οἱ ὄχλοι λέγοντες, οὐδέποτε ἐφάνη οὕτως ἐν τῷ ἰσραήλ.
— And when the devil was cast out, the dumb spake: and the multitudes marvelled, saying, It was never so seen in Israel.

CA1 jah

Status: verified and/or disambiguated.

CA2 biþe

Status: verified and/or disambiguated.

CA3 usdribans

Status: verified and/or disambiguated.

CA4 warþ

Status: verified and/or disambiguated.

CA5 unhulþo

Status: verified and/or disambiguated.

CA6 rodida

Status: verified and/or disambiguated.

CA7 sa

Status: verified and/or disambiguated.

CA8 dumba

Status: verified and/or disambiguated.

CA9 jah

Status: verified and/or disambiguated.

CA10 sildaleikidedun

Status: verified and/or disambiguated.

CA11 manageins

Status: verified and/or disambiguated.

CA12 qiþandans

Status: verified and/or disambiguated.

CA13 ni

Status: verified and/or disambiguated.

CA14 aiw

Status: not verified but unambiguous.

CA15 swa

Status: verified and/or disambiguated.

CA16 uskunþ

Status: verified and/or disambiguated.

CA17 was

Status: verified and/or disambiguated.

CA18 in

Status: verified and/or disambiguated.

CA19 Israela

Status: verified and/or disambiguated.