Word analysis

Codex Argenteus, Matthew 10:25

Matthew 10:25
CA Ganah siponi ei wairþai swe laisareis is jah skalks swe frauja is; jabai gardawaldand Baiailzaibul haihaitun, und ƕan filu mais þans innakundans is.
— ἀρκετὸν τῷ μαθητῇ ἵνα γένηται ὡς ὁ διδάσκαλος αὐτοῦ, καὶ ὁ δοῦλος ὡς ὁ κύριος αὐτοῦ. εἰ τὸν οἰκοδεσπότην βεελζεβοὺλ ἐπεκάλεσαν, πόσῳ μᾶλλον τοὺς οἰκιακοὺς αὐτοῦ.
— It is enough for the disciple that he be as his master, and the servant as his lord. If they have called the master of the house Beelzebub, how much more shall they call them of his household?

CA.1 ganah

Status: verified and/or disambiguated.

CA.2 siponi

Status: verified and/or disambiguated.

CA.3 ei

Status: verified and/or disambiguated.

CA.4 wairþai

Status: verified and/or disambiguated.

CA.5 swe

Status: verified and/or disambiguated.

CA.6 laisareis

Status: verified and/or disambiguated.

CA.7 is

Status: verified and/or disambiguated.

CA.8 jah

Status: verified and/or disambiguated.

CA.9 skalks

Status: verified and/or disambiguated.

CA.10 swe

Status: verified and/or disambiguated.

CA.11 frauja

Status: verified and/or disambiguated.

CA.12 is

Status: verified and/or disambiguated.

CA.13 jabai

Status: verified and/or disambiguated.

CA.14 gardawaldand

Status: verified and/or disambiguated.

CA.15 Baiailzaibul

Status: verified and/or disambiguated.

CA.16 haihaitun

Status: verified and/or disambiguated.

CA.17 und

Status: verified and/or disambiguated.

CA.18 ƕan

Status: verified and/or disambiguated.

CA.19 filu

Status: verified and/or disambiguated.

CA.20 mais

Status: verified and/or disambiguated.

CA.21 þans

Status: verified and/or disambiguated.

CA.22 innakundans

Status: verified and/or disambiguated.

CA.23 is

Status: verified and/or disambiguated.