Word analysis

Codex Argenteus, Matthew 10:42

Matthew 10:42
CA jah saei gadragkeiþ ainana þize minnistane stikla kaldis watins þatainei in namin siponeis, amen qiþa izwis, ei ni fraqisteiþ mizdon seinai.
— καὶ ὃς ἂν ποτίσῃ ἕνα τῶν μικρῶν τούτων ποτήριον ψυχροῦ μόνον εἰς ὄνομα μαθητοῦ, ἀμὴν λέγω ὑμῖν, οὐ μὴ ἀπολέσῃ τὸν μισθὸν αὐτοῦ.
— And whosoever shall give to drink unto one of these little ones a cup of cold water only in the name of a disciple, verily I say unto you, he shall in no wise lose his reward.

CA1 jah

Status: verified and/or disambiguated.

CA2 saei

Status: verified and/or disambiguated.

CA3 gadragkeiþ

Status: verified and/or disambiguated.

CA4 ainana

Status: verified and/or disambiguated.

CA5 þize

Status: verified and/or disambiguated.

CA6 minnistane

Status: verified and/or disambiguated.

CA7 stikla

Status: verified and/or disambiguated.

CA8 kaldis

Status: verified and/or disambiguated.

CA9 watins

Status: verified and/or disambiguated.

CA10 þatainei

Status: verified and/or disambiguated.

CA11 in

Status: verified and/or disambiguated.

CA12 namin

Status: verified and/or disambiguated.

CA13 siponeis

Status: verified and/or disambiguated.

CA14 amen

Status: verified and/or disambiguated.

CA15 qiþa

Status: verified and/or disambiguated.

CA16 izwis

Status: verified and/or disambiguated.

CA17 ei

Status: verified and/or disambiguated.

CA18 ni

Status: verified and/or disambiguated.

CA19 fraqisteiþ

Status: verified and/or disambiguated.

CA20 mizdon

Status: verified and/or disambiguated.

CA21 seinai

Status: verified and/or disambiguated.