Word analysis

Codex Argenteus, Matthew 10:42

Matthew 10:42
CA jah saei gadragkeiþ ainana þize minnistane stikla kaldis watins þatainei in namin siponeis, amen qiþa izwis, ei ni fraqisteiþ mizdon seinai.
— καὶ ὃς ἂν ποτίσῃ ἕνα τῶν μικρῶν τούτων ποτήριον ψυχροῦ μόνον εἰς ὄνομα μαθητοῦ, ἀμὴν λέγω ὑμῖν, οὐ μὴ ἀπολέσῃ τὸν μισθὸν αὐτοῦ.
— And whosoever shall give to drink unto one of these little ones a cup of cold water only in the name of a disciple, verily I say unto you, he shall in no wise lose his reward.

CA.1 jah

Status: verified and/or disambiguated.

CA.2 saei

Status: verified and/or disambiguated.

CA.3 gadragkeiþ

Status: verified and/or disambiguated.

CA.4 ainana

Status: verified and/or disambiguated.

CA.5 þize

Status: verified and/or disambiguated.

CA.6 minnistane

Status: verified and/or disambiguated.

CA.7 stikla

Status: verified and/or disambiguated.

CA.8 kaldis

Status: verified and/or disambiguated.

CA.9 watins

Status: verified and/or disambiguated.

CA.10 þatainei

Status: verified and/or disambiguated.

CA.11 in

Status: verified and/or disambiguated.

CA.12 namin

Status: verified and/or disambiguated.

CA.13 siponeis

Status: verified and/or disambiguated.

CA.14 amen

Status: verified and/or disambiguated.

CA.15 qiþa

Status: verified and/or disambiguated.

CA.16 izwis

Status: verified and/or disambiguated.

CA.17 ei

Status: verified and/or disambiguated.

CA.18 ni

Status: verified and/or disambiguated.

CA.19 fraqisteiþ

Status: verified and/or disambiguated.

CA.20 mizdon

Status: verified and/or disambiguated.

CA.21 seinai

Status: verified and/or disambiguated.