Word analysis
Codex Argenteus, John 7:42
- John 7:42
- CA niu gameleins qaþ þatei us fraiwa Daweidis jah us Beþlaihaim weihsa, þarei was Daweid, Xristus qimiþ?
- — οὐχ ἡ γραφὴ εἶπεν ὅτι ἐκ τοῦ σπέρματος δαυίδ, καὶ ἀπὸ βηθλέεμ τῆς κώμης ὅπου ἦν δαυίδ,
ἔρχεται ὁ χριστὸς;
- — Hath not the scripture said, That Christ cometh of the seed of David, and out of the
town of Bethlehem, where David was?
↑ CA1 niu
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA2 gameleins
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA3 qaþ
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA4 þatei
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA5 us
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA6 fraiwa
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA7 Daweidis
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA8 jah
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA9 us
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA10 Beþlaihaim
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ CA11 weihsa
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA12 þarei
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA13 was
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA14 Daweid
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA15 Xristus
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA16 qimiþ
Status:
verified and/or disambiguated.