Word analysis
Codex Argenteus, John 7:51
- John 7:51
- CA ibai witoþ unsar stojiþ mannan, nibai faurþis hauseiþ fram imma jah ufkunnaiþ ƕa taujai?
- — μὴ ὁ νόμος ἡμῶν κρίνει τὸν ἄνθρωπον ἐὰν μὴ ἀκούσῃ πρῶτον παρ' αὐτοῦ καὶ γνῷ τί ποιεῖ;
- — Doth our law judge any man, before it hear him, and know what he doeth?
↑ CA1 ibai
- Lemma ibai : Particle (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: num, doch nicht? [Antwort verneinend]
1. [In direkter Frage m. Indik. (328,2)]
2. [In indirekter Frage m. Optat. (362,5) nach Verben des Fürchtens, Sorgens, Verhütens]
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA2 witoþ
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA3 unsar
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA4 stojiþ
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA5 mannan
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA6 nibai
- Lemma nibai : Conjunction (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: 1. [Fragew.] doch nicht etwa?
2. [Konj.]
a) [m. Ind., zur Verneinung des Eintritts der Bedingung] wenn nicht, es sei denn daß,
ausgenommen [368]
b) [m. Optat., wenn es nicht exzeptiv, sondern für "jabai ni" steht:]
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA7 faurþis
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA8 hauseiþ
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA9 fram
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA10 imma
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA11 jah
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA12 ufkunnaiþ
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA13 ƕa
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA14 taujai
Status:
verified and/or disambiguated.