Word analysis

Codex Argenteus, John 8:31

John 8:31
CA þanuh qaþ Iesus du þaim galaubjandam sis Iudaium: jabai jus gastandiþ in waurda meinamma, bi sunjai siponjos meinai sijuþ,
— ἔλεγεν οὖν ὁ ἰησοῦς πρὸς τοὺς πεπιστευκότας αὐτῷ ἰουδαίους, ἐὰν ὑμεῖς μείνητε ἐν τῷ λόγῳ τῷ ἐμῷ, ἀληθῶς μαθηταί μού ἐστε,
— Then said Jesus to those Jews which believed on him, If ye continue in my word, then are ye my disciples indeed;

CA1 þanuh

Status: verified and/or disambiguated.

CA2 qaþ

Status: verified and/or disambiguated.

CA3 Iesus

Status: verified and/or disambiguated.

CA4 du

Status: verified and/or disambiguated.

CA5 þaim

Status: verified and/or disambiguated.

CA6 galaubjandam

Status: verified and/or disambiguated.

CA7 sis

Status: verified and/or disambiguated.

CA8 Iudaium

Status: verified and/or disambiguated.

CA9 jabai

Status: verified and/or disambiguated.

CA10 jus

Status: verified and/or disambiguated.

CA11 gastandiþ

Status: verified and/or disambiguated.

CA12 in

Status: verified and/or disambiguated.

CA13 waurda

Status: verified and/or disambiguated.

CA14 meinamma

Status: verified and/or disambiguated.

CA15 bi

Status: verified and/or disambiguated.

CA16 sunjai

Status: verified and/or disambiguated.

CA17 siponjos

Status: verified and/or disambiguated.

CA18 meinai

Status: verified and/or disambiguated.

CA19 sijuþ

Status: verified and/or disambiguated.