Word analysis

Codex Argenteus, John 8:31

John 8:31
CA þanuh qaþ Iesus du þaim galaubjandam sis Iudaium: jabai jus gastandiþ in waurda meinamma, bi sunjai siponjos meinai sijuþ,
— ἔλεγεν οὖν ὁ ἰησοῦς πρὸς τοὺς πεπιστευκότας αὐτῷ ἰουδαίους, ἐὰν ὑμεῖς μείνητε ἐν τῷ λόγῳ τῷ ἐμῷ, ἀληθῶς μαθηταί μού ἐστε,
— Then said Jesus to those Jews which believed on him, If ye continue in my word, then are ye my disciples indeed;

CA.1 þanuh

Status: verified and/or disambiguated.

CA.2 qaþ

Status: verified and/or disambiguated.

CA.3 Iesus

Status: verified and/or disambiguated.

CA.4 du

Status: verified and/or disambiguated.

CA.5 þaim

Status: verified and/or disambiguated.

CA.6 galaubjandam

Status: verified and/or disambiguated.

CA.7 sis

Status: verified and/or disambiguated.

CA.8 Iudaium

Status: verified and/or disambiguated.

CA.9 jabai

Status: verified and/or disambiguated.

CA.10 jus

Status: verified and/or disambiguated.

CA.11 gastandiþ

Status: verified and/or disambiguated.

CA.12 in

Status: verified and/or disambiguated.

CA.13 waurda

Status: verified and/or disambiguated.

CA.14 meinamma

Status: verified and/or disambiguated.

CA.15 bi

Status: verified and/or disambiguated.

CA.16 sunjai

Status: verified and/or disambiguated.

CA.17 siponjos

Status: verified and/or disambiguated.

CA.18 meinai

Status: verified and/or disambiguated.

CA.19 sijuþ

Status: verified and/or disambiguated.