Word analysis

Codex Argenteus, John 10:1

John 10:1
CA Amen amen qiþa izwis, saei inn ni atgaggiþ þairh daur in gardan lambe, ak steigiþ aljaþro, sah hliftus ist jah waidedja.
— ἀμὴν ἀμὴν λέγω ὑμῖν, ὁ μὴ εἰσερχόμενος διὰ τῆς θύρας εἰς τὴν αὐλὴν τῶν προβάτων ἀλλὰ ἀναβαίνων ἀλλαχόθεν ἐκεῖνος κλέπτης ἐστὶν καὶ λῃστής:
— Verily, verily, I say unto you, He that entereth not by the door into the sheepfold, but climbeth up some other way, the same is a thief and a robber.

CA1 amen

Status: verified and/or disambiguated.

CA2 amen

Status: verified and/or disambiguated.

CA3 qiþa

Status: verified and/or disambiguated.

CA4 izwis

Status: verified and/or disambiguated.

CA5 saei

Status: verified and/or disambiguated.

CA6 inn

Status: verified and/or disambiguated.

CA7 ni

Status: verified and/or disambiguated.

CA8 atgaggiþ

Status: verified and/or disambiguated.

CA9 þairh

Status: verified and/or disambiguated.

CA10 daur

Status: verified and/or disambiguated.

CA11 in

Status: verified and/or disambiguated.

CA12 gardan

Status: verified and/or disambiguated.

CA13 lambe

Status: verified and/or disambiguated.

CA14 ak

Status: verified and/or disambiguated.

CA15 steigiþ

Status: verified and/or disambiguated.

CA16 aljaþro

Status: verified and/or disambiguated.

CA17 sah

Status: verified and/or disambiguated.

CA18 hliftus

Status: verified and/or disambiguated.

CA19 ist

Status: verified and/or disambiguated.

CA20 jah

Status: verified and/or disambiguated.

CA21 waidedja

Status: verified and/or disambiguated.