Word analysis

Codex Argenteus, John 10:32

John 10:32
CA andhof im Iesus: managa goda waurstwa ataugida izwis us attin meinamma, in ƕarjis þize waurstwe staineiþ mik?
— ἀπεκρίθη αὐτοῖς ὁ ἰησοῦς, πολλὰ ἔργα καλὰ ἔδειξα ὑμῖν ἐκ τοῦ πατρός: διὰ ποῖον αὐτῶν ἔργον ἐμὲ λιθάζετε;
— Jesus answered them, Many good works have I shewed you from my Father; for which of those works do ye stone me?

CA1 andhof

Status: verified and/or disambiguated.

CA2 im

Status: verified and/or disambiguated.

CA3 Iesus

Status: verified and/or disambiguated.

CA4 managa

Status: verified and/or disambiguated.

CA5 goda

Status: verified and/or disambiguated.

CA6 waurstwa

Status: verified and/or disambiguated.

CA7 ataugida

Status: verified and/or disambiguated.

CA8 izwis

Status: verified and/or disambiguated.

CA9 us

Status: verified and/or disambiguated.

CA10 attin

Status: verified and/or disambiguated.

CA11 meinamma

Status: verified and/or disambiguated.

CA12 in

Status: verified and/or disambiguated.

CA13 ƕarjis

Status: verified and/or disambiguated.

CA14 þize

Status: verified and/or disambiguated.

CA15 waurstwe

Status: verified and/or disambiguated.

CA16 staineiþ

Status: verified and/or disambiguated.

CA17 mik

Status: verified and/or disambiguated.