Word analysis

Codex Argenteus, John 10:33

John 10:33
CA andhofun imma þai Iudaieis: in godis waurstwis ni stainjam þuk, ak in wajamereins, jah þatei þu manna wisands taujis þuk silban du guda.
— ἀπεκρίθησαν αὐτῷ οἱ ἰουδαῖοι, περὶ καλοῦ ἔργου οὐ λιθάζομέν σε ἀλλὰ περὶ βλασφημίας, καὶ ὅτι σὺ ἄνθρωπος ὢν ποιεῖς σεαυτὸν θεόν.
— The Jews answered him, saying, For a good work we stone thee not; but for blasphemy; and because that thou, being a man, makest thyself God.

CA1 andhofun

Status: verified and/or disambiguated.

CA2 imma

Status: verified and/or disambiguated.

CA3 þai

Status: verified and/or disambiguated.

CA4 Iudaieis

Status: verified and/or disambiguated.

CA5 in

Status: verified and/or disambiguated.

CA6 godis

Status: verified and/or disambiguated.

CA7 waurstwis

Status: verified and/or disambiguated.

CA8 ni

Status: verified and/or disambiguated.

CA9 stainjam

Status: verified and/or disambiguated.

CA10 þuk

Status: verified and/or disambiguated.

CA11 ak

Status: verified and/or disambiguated.

CA12 in

Status: verified and/or disambiguated.

CA13 wajamereins

Status: not verified but unambiguous.

CA14 jah

Status: verified and/or disambiguated.

CA15 þatei

Status: verified and/or disambiguated.

CA16 þu

Status: verified and/or disambiguated.

CA17 manna

Status: verified and/or disambiguated.

CA18 wisands

Status: verified and/or disambiguated.

CA19 taujis

Status: verified and/or disambiguated.

CA20 þuk

Status: verified and/or disambiguated.

CA21 silban

Status: verified and/or disambiguated.

CA22 du

Status: verified and/or disambiguated.

CA23 guda

Status: verified and/or disambiguated.