Word analysis

Codex Argenteus, John 12:2

John 12:2
CA þaruh gawaurhtedun imma nahtamat jainar, jah Marþa andbahtida; Lazarus was sums þize anakumbjandane miþ imma.
— ἐποίησαν οὖν αὐτῷ δεῖπνον ἐκεῖ, καὶ ἡ μάρθα διηκόνει, ὁ δὲ λάζαρος εἷς ἦν ἐκ τῶν ἀνακειμένων σὺν αὐτῷ.
— There they made him a supper; and Martha served: but Lazarus was one of them that sat at the table with him.

CA.1 þaruh

Status: verified and/or disambiguated.

CA.2 gawaurhtedun

Status: verified and/or disambiguated.

CA.3 imma

Status: verified and/or disambiguated.

CA.4 nahtamat

Status: verified and/or disambiguated.

CA.5 jainar

Status: verified and/or disambiguated.

CA.6 jah

Status: verified and/or disambiguated.

CA.7 Marþa

Status: verified and/or disambiguated.

CA.8 andbahtida

Status: verified and/or disambiguated.

CA.9

Status: verified and/or disambiguated.

CA.10 Lazarus

Status: verified and/or disambiguated.

CA.11 was

Status: verified and/or disambiguated.

CA.12 sums

Status: verified and/or disambiguated.

CA.13 þize

Status: verified and/or disambiguated.

CA.14 anakumbjandane

Status: verified and/or disambiguated.

CA.15 miþ

Status: verified and/or disambiguated.

CA.16 imma

Status: verified and/or disambiguated.