Word analysis

Codex Argenteus, John 13:36

John 13:36
CA þanuh qaþ du imma Seimon Paitrus: frauja, ƕad gaggis? andhafjands Iesus qaþ: þadei ik gagga, ni magt mik nu laistjan; biþe laisteis.
— λέγει αὐτῷ σίμων πέτρος, κύριε, ποῦ ὑπάγεις; ἀπεκρίθη [αὐτῷ] ἰησοῦς, ὅπου ὑπάγω οὐ δύνασαί μοι νῦν ἀκολουθῆσαι, ἀκολουθήσεις δὲ ὕστερον.
— Simon Peter said unto him, Lord, whither goest thou? Jesus answered him, Whither I go, thou canst not follow me now; but thou shalt follow me afterwards.

CA.1 þanuh

Status: not verified, lexically ambiguous.

CA.2 qaþ

Status: verified and/or disambiguated.

CA.3 du

Status: verified and/or disambiguated.

CA.4 imma

Status: verified and/or disambiguated.

CA.5 Seimon

Status: verified and/or disambiguated.

CA.6 Paitrus

Status: verified and/or disambiguated.

CA.7 frauja

Status: verified and/or disambiguated.

CA.8 ƕad

Status: verified and/or disambiguated.

CA.9 gaggis

Status: verified and/or disambiguated.

CA.10 andhafjands

Status: verified and/or disambiguated.

CA.11 Iesus

Status: verified and/or disambiguated.

CA.12 qaþ

Status: verified and/or disambiguated.

CA.13 þadei

Status: verified and/or disambiguated.

CA.14 ik

Status: verified and/or disambiguated.

CA.15 gagga

Status: verified and/or disambiguated.

CA.16 ni

Status: verified and/or disambiguated.

CA.17 magt

Status: verified and/or disambiguated.

CA.18 mik

Status: verified and/or disambiguated.

CA.19 nu

Status: verified and/or disambiguated.

CA.20 laistjan

Status: verified and/or disambiguated.

CA.21

Status: verified and/or disambiguated.

CA.22 biþe

Status: verified and/or disambiguated.

CA.23 laisteis

Status: verified and/or disambiguated.