Word analysis
Codex Argenteus, John 15:10
- John 15:10
- CA jabai anabusnins meinos fastaid, sijuþ in friaþwai meinai, swaswe ik anabusnins attins meinis fastaida, jah wisa in friaþwai is.
- — ἐὰν τὰς ἐντολάς μου τηρήσητε, μενεῖτε ἐν τῇ ἀγάπῃ μου, καθὼς ἐγὼ τὰς ἐντολὰς τοῦ πατρός
μου τετήρηκα καὶ μένω αὐτοῦ ἐν τῇ ἀγάπῃ.
- — If ye keep my commandments, ye shall abide in my love; even as I have kept my Father's
commandments, and abide in his love.
↑ CA1 jabai
- Lemma jabai : Conjunction (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: I. [Vielleicht als Fragewort in der Bedeutung] ob [belegt (364.2) J 9,25 u. Mc 8,12]
II. [Konj.] wenn
1. [In realer Bedingung m. Indik. verbunden (367,1) f. ἐι m. Ind. o. ἐάν m. Konj.]
2. [In potentialer Bedingung m. Optat. Präs. verbunden (367,2) f. ἐι m. Ind. Präs.
o. ἐάν m. Konj. Aor.]
3. [In irrealer Bedingung m. Optat. Prät. (367,3) f. ἐι m. Ind. Imperf.]
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA2 anabusnins
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA3 meinos
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA4 fastaid
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ CA5 sijuþ
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA6 in
- Lemma in : Preposition, +ADG (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: I. [m. Dativ] in, auf, an, unter [Ruhe]
II. [m. Akkusativ] in, auf, nach, zu [Richtung]
III. [m. Genitiv] wegen, um __ willen, für, durch
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA7 friaþwai
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA8 meinai
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA9 swaswe
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA10 ik
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA11 anabusnins
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA12 attins
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA13 meinis
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA14 fastaida
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA15 jah
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA16 wisa
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA17 in
- Lemma in : Preposition, +ADG (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: I. [m. Dativ] in, auf, an, unter [Ruhe]
II. [m. Akkusativ] in, auf, nach, zu [Richtung]
III. [m. Genitiv] wegen, um __ willen, für, durch
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA18 friaþwai
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA19 is
Status:
verified and/or disambiguated.