Word analysis

Codex Argenteus, John 18:31

John 18:31
CA þaruh qaþ im Peilatus: nimiþ ina jus jah bi witoda izwaramma stojiþ ina. eis qeþunuh du imma Iudaieis: unsis ni skuld ist usqiman manne ainummehun.
— εἶπεν οὖν αὐτοῖς ὁ πιλᾶτος, λάβετε αὐτὸν ὑμεῖς, καὶ κατὰ τὸν νόμον ὑμῶν κρίνατε αὐτόν. εἶπον αὐτῷ οἱ ἰουδαῖοι, ἡμῖν οὐκ ἔξεστιν ἀποκτεῖναι οὐδένα:
— Then said Pilate unto them, Take ye him, and judge him according to your law. The Jews therefore said unto him, It is not lawful for us to put any man to death:

CA.1 þaruh

Status: verified and/or disambiguated.

CA.2 qaþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.3 im

Status: verified and/or disambiguated.

CA.4 Peilatus

Status: not verified but unambiguous.

CA.5 nimiþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.6 ina

Status: not verified but unambiguous.

CA.7 jus

Status: not verified but unambiguous.

CA.8 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA.9 bi

Status: not verified but unambiguous.

CA.10 witoda

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.11 izwaramma

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.12 stojiþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.13 ina

Status: not verified but unambiguous.

CA.14

Status: not verified but unambiguous.

CA.15 eis

Status: not verified but unambiguous.

CA.16 qeþunuh

Compound token: enclisis.

[1]qeþun + [2]uh

This token was not recognized automatically. It will be tagged manually later on.

CA.17 du

Status: not verified, lexically ambiguous.

CA.18 imma

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.19 Iudaieis

Status: not verified but unambiguous.

CA.20 unsis

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.21 ni

Status: not verified but unambiguous.

CA.22 skuld

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.23 ist

Status: not verified but unambiguous.

CA.24 usqiman

Status: not verified but unambiguous.

CA.25 manne

Status: not verified but unambiguous.

CA.26 ainummehun

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.