Word analysis

Codex Argenteus, Luke 2:23

Luke 2:23
CA swaswe gamelid ist in witoda fraujins: þatei ƕazuh gumakundaize uslukands qiþu weihs fraujins haitada,
— καθὼς γέγραπται ἐν νόμῳ κυρίου ὅτι πᾶν ἄρσεν διανοῖγον μήτραν ἅγιον τῷ κυρίῳ κληθήσεται,
— (As it is written in the law of the LORD, Every male that openeth the womb shall be called holy to the Lord;)

CA1 swaswe

Status: verified and/or disambiguated.

CA2 gamelid

This token was not recognized automatically. It is probably a number, abbreviation or spelling variant and will be tagged manually later on.

CA3 ist

Status: not verified but unambiguous.

CA4 in

Status: not verified but unambiguous.

CA5 witoda

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA6 fraujins

Status: not verified but unambiguous.

CA7 þatei

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

CA8 ƕazuh

Status: not verified but unambiguous.

CA9 gumakundaize

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA10 uslukands

Status: not verified but unambiguous.

CA11 qiþu

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA12 weihs

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

CA13 fraujins

Status: not verified but unambiguous.

CA14 haitada

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.