Word analysis

Codex Argenteus, Luke 4:6

Luke 4:6
CA jah qaþ du imma sa diabulus: þus giba þata waldufni þize allata jah wulþu ize, unte mis atgiban ist, jah þisƕammeh þei wiljau, giba þata.
— καὶ εἶπεν αὐτῷ ὁ διάβολος, σοὶ δώσω τὴν ἐξουσίαν ταύτην ἅπασαν καὶ τὴν δόξαν αὐτῶν, ὅτι ἐμοὶ παραδέδοται καὶ ᾧ ἐὰν θέλω δίδωμι αὐτήν:
— And the devil said unto him, All this power will I give thee, and the glory of them: for that is delivered unto me; and to whomsoever I will I give it.

CA1 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA2 qaþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA3 du

Status: not verified, lexically ambiguous.

CA4 imma

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA5 sa

Status: not verified but unambiguous.

CA6 diabulus

Status: not verified but unambiguous.

CA7 þus

Status: not verified but unambiguous.

CA8 giba

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

CA9 þata

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA10 waldufni

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA11 þize

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA12 allata

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA13 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA14 wulþu

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA15 ize

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

CA16 unte

Status: not verified but unambiguous.

CA17 mis

Status: not verified but unambiguous.

CA18 atgiban

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA19 ist

Status: not verified but unambiguous.

CA20 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA21 þisƕammeh

Status: not verified but unambiguous.

CA22 þei

Status: verified and/or disambiguated.

CA23 wiljau

Status: not verified but unambiguous.

CA24 giba

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

CA25 þata

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.