Word analysis

Codex Argenteus, Luke 4:23

Luke 4:23
CA jah qaþ du im: aufto qiþiþ mis þo gajukon: þu leiki, hailei þuk silban; ƕan filu hausidedum waurþan in Kafarnaum, tawei jah her in gabaurþai þeinai.
— καὶ εἶπεν πρὸς αὐτούς, πάντως ἐρεῖτέ μοι τὴν παραβολὴν ταύτην: ἰατρέ, θεράπευσον σεαυτόν: ὅσα ἠκούσαμεν γενόμενα εἰς τὴν καφαρναοὺμ ποίησον καὶ ὧδε ἐν τῇ πατρίδι σου.
— And he said unto them, Ye will surely say unto me this proverb, Physician, heal thyself: whatsoever we have heard done in Capernaum, do also here in thy country.

CA1 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA2 qaþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA3 du

Status: not verified, lexically ambiguous.

CA4 im

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA5 aufto

Status: not verified but unambiguous.

CA6 qiþiþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA7 mis

Status: not verified but unambiguous.

CA8 þo

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA9 gajukon

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA10 þu

Status: not verified but unambiguous.

CA11 leiki

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA12 hailei

Status: not verified but unambiguous.

CA13 þuk

Status: not verified but unambiguous.

CA14 silban

Status: not verified but unambiguous.

CA15 ƕan

Status: not verified but unambiguous.

CA16 filu

Status: not verified but unambiguous.

CA17 hausidedum

Status: not verified but unambiguous.

CA18 waurþan

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA19 in

Status: not verified but unambiguous.

CA20 Kafarnaum

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA21 tawei

Status: not verified but unambiguous.

CA22 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA23 her

Status: not verified, lexically ambiguous.

CA24 in

Status: not verified but unambiguous.

CA25 gabaurþai

Status: not verified but unambiguous.

CA26 þeinai

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.