Word analysis

Codex Argenteus, Luke 5:2

Luke 5:2
CA jah gasaƕ twa skipa standandona at þamma saiwa, fiskjans afgaggandans af im usþwohun natja.
— καὶ εἶδεν δύο πλοῖα ἑστῶτα παρὰ τὴν λίμνην: οἱ δὲ ἁλιεῖς ἀπ' αὐτῶν ἀποβάντες ἔπλυνον τὰ δίκτυα.
— And saw two ships standing by the lake: but the fishermen were gone out of them, and were washing their nets.

CA.1 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA.2 gasaƕ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.3 twa

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.4 skipa

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.5 standandona

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.6 at

Status: not verified but unambiguous.

CA.7 þamma

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.8 saiwa

Status: not verified but unambiguous.

CA.9

Status: not verified but unambiguous.

CA.10 fiskjans

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.11 afgaggandans

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.12 af

Status: not verified but unambiguous.

CA.13 im

Status: verified and/or disambiguated.

CA.14 usþwohun

Status: not verified but unambiguous.

CA.15 natja

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.