Word analysis

Codex Argenteus, Luke 5:2

Luke 5:2
CA jah gasaƕ twa skipa standandona at þamma saiwa, fiskjans afgaggandans af im usþwohun natja.
— καὶ εἶδεν δύο πλοῖα ἑστῶτα παρὰ τὴν λίμνην: οἱ δὲ ἁλιεῖς ἀπ' αὐτῶν ἀποβάντες ἔπλυνον τὰ δίκτυα.
— And saw two ships standing by the lake: but the fishermen were gone out of them, and were washing their nets.

CA1 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA2 gasaƕ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA3 twa

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA4 skipa

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA5 standandona

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA6 at

Status: not verified but unambiguous.

CA7 þamma

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA8 saiwa

Status: not verified but unambiguous.

CA9

Status: not verified but unambiguous.

CA10 fiskjans

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA11 afgaggandans

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA12 af

Status: not verified but unambiguous.

CA13 im

Status: verified and/or disambiguated.

CA14 usþwohun

Status: not verified but unambiguous.

CA15 natja

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.