Word analysis

Codex Argenteus, Luke 7:50

Luke 7:50
CA  is qaþ þan du þizai qinon: galaubeins þeina ganasida þuk, gagg in gawairþi.
— εἶπεν δὲ πρὸς τὴν γυναῖκα, ἡ πίστις σου σέσωκέν σε: πορεύου εἰς εἰρήνην.
— And he said to the woman, Thy faith hath saved thee; go in peace.

CA.1

Status: not verified but unambiguous.

CA.2 is

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

CA.3 qaþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.4 þan

Status: verified and/or disambiguated.

CA.5 du

Status: not verified, lexically ambiguous.

CA.6 þizai

Status: not verified but unambiguous.

CA.7 qinon

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.8 galaubeins

Status: not verified, lexically ambiguous.

CA.9 þeina

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

CA.10 ganasida

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.11 þuk

Status: not verified but unambiguous.

CA.12 gagg

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

CA.13 in

Status: not verified but unambiguous.

CA.14 gawairþi

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.