Word analysis

Codex Argenteus, Luke 7:50

Luke 7:50
CA  is qaþ þan du þizai qinon: galaubeins þeina ganasida þuk, gagg in gawairþi.
— εἶπεν δὲ πρὸς τὴν γυναῖκα, ἡ πίστις σου σέσωκέν σε: πορεύου εἰς εἰρήνην.
— And he said to the woman, Thy faith hath saved thee; go in peace.

CA1

Status: not verified but unambiguous.

CA2 is

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

CA3 qaþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA4 þan

Status: verified and/or disambiguated.

CA5 du

Status: not verified, lexically ambiguous.

CA6 þizai

Status: not verified but unambiguous.

CA7 qinon

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA8 galaubeins

Status: not verified, lexically ambiguous.

CA9 þeina

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

CA10 ganasida

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA11 þuk

Status: not verified but unambiguous.

CA12 gagg

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

CA13 in

Status: not verified but unambiguous.

CA14 gawairþi

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.