Word analysis

Codex Argenteus, Luke 8:28

Luke 8:28
CA gasaiƕands þan Iesu jah ufhropjands draus du imma jah stibnai mikilai qaþ: ƕa mis jah þus, Iesu, sunau gudis hauhistins? bidja þuk, ni balwjais mis.
— ἰδὼν δὲ τὸν ἰησοῦν ἀνακράξας προσέπεσεν αὐτῷ καὶ φωνῇ μεγάλῃ εἶπεν, τί ἐμοὶ καὶ σοί, ἰησοῦ υἱὲ τοῦ θεοῦ τοῦ ὑψίστου; δέομαί σου, μή με βασανίσῃς.
— When he saw Jesus, he cried out, and fell down before him, and with a loud voice said, What have I to do with thee, Jesus, thou Son of God most high? I beseech thee, torment me not.

CA.1 gasaiƕands

Status: not verified but unambiguous.

CA.2 þan

Status: verified and/or disambiguated.

CA.3 Iesu

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.4 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA.5 ufhropjands

Status: not verified but unambiguous.

CA.6 draus

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.7 du

Status: not verified, lexically ambiguous.

CA.8 imma

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.9 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA.10 stibnai

Status: not verified but unambiguous.

CA.11 mikilai

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.12 qaþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.13 ƕa

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.14 mis

Status: not verified but unambiguous.

CA.15 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA.16 þus

Status: not verified but unambiguous.

CA.17 Iesu

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.18 sunau

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.19 gudis

Status: not verified but unambiguous.

CA.20 hauhistins

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.21 bidja

Status: not verified but unambiguous.

CA.22 þuk

Status: not verified but unambiguous.

CA.23 ni

Status: not verified but unambiguous.

CA.24 balwjais

Status: not verified but unambiguous.

CA.25 mis

Status: not verified but unambiguous.