Word analysis
Codex Argenteus, Luke 9:1
- Luke 9:1
- CA Gahaitands þan þans twalif apaustauluns atgaf im maht jah waldufni ufar allaim unhulþom jah sauhtins gahailjan.
- — συγκαλεσάμενος δὲ τοὺς δώδεκα ἔδωκεν αὐτοῖς δύναμιν καὶ ἐξουσίαν ἐπὶ πάντα τὰ δαιμόνια
καὶ νόσους θεραπεύειν,
- — Then he called his twelve disciples together, and gave them power and authority over
all devils, and to cure diseases.
↑ CA1 gahaitands
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA2 þan
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA3 þans
- Lemma sa : Pronoun, demonstrative (inflection: Pron.)
(more)
WS 1910: [Pronomen der ‘der’- und ‘ich’-Deixis (281.1),] der, dieser – [Nicht selten ohne griech.
Entsprechung.] – [Das Dem. dient als Ersatz des gr. Artikels (281,2).]
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA4 twalif
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA5 apaustauluns
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA6 atgaf
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ CA7 im
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA8 maht
Status:
not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.
↑ CA9 jah
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA10 waldufni
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ CA11 ufar
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA12 allaim
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ CA13 unhulþom
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA14 jah
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA15 sauhtins
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA16 gahailjan
Status:
not verified but unambiguous.