Word analysis

Codex Argenteus, Luke 16:11

Luke 16:11
CA jabai nu in inwindamma faihuþraihna triggwai ni waurþuþ, þata sunjeino ƕas izwis galaubeiþ?
— εἰ οὖν ἐν τῷ ἀδίκῳ μαμωνᾷ πιστοὶ οὐκ ἐγένεσθε, τὸ ἀληθινὸν τίς ὑμῖν πιστεύσει;
— If therefore ye have not been faithful in the unrighteous mammon, who will commit to your trust the true riches?

CA.1 jabai

Status: not verified but unambiguous.

CA.2 nu

Status: not verified, lexically ambiguous.

CA.3 in

Status: not verified but unambiguous.

CA.4 inwindamma

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.5 faihuþraihna

Status: not verified but unambiguous.

CA.6 triggwai

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

CA.7 ni

Status: not verified but unambiguous.

CA.8 waurþuþ

Status: not verified but unambiguous.

CA.9 þata

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.10 sunjeino

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.11 ƕas

Status: not verified but unambiguous.

CA.12 izwis

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.13 galaubeiþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.