Word analysis

Codex Argenteus, Luke 16:13

Luke 16:13
CA ni ainshun þiwe mag twaim fraujam skalkinon; andizuh ainana fijaiþ jah anþarana frijoþ, aiþþau ainamma andtiloþ, anþaramma frakann; ni maguþ guda skalkinon jah faihuþraihna.
— οὐδεὶς οἰκέτης δύναται δυσὶ κυρίοις δουλεύειν: ἢ γὰρ τὸν ἕνα μισήσει καὶ τὸν ἕτερον ἀγαπήσει, ἢ ἑνὸς ἀνθέξεται καὶ τοῦ ἑτέρου καταφρονήσει. οὐ δύνασθε θεῷ δουλεύειν καὶ μαμωνᾷ.
— No servant can serve two masters: for either he will hate the one, and love the other; or else he will hold to the one, and despise the other. Ye cannot serve God and mammon.

CA1 ni

Status: not verified but unambiguous.

CA2 ainshun

Status: not verified but unambiguous.

CA3 þiwe

Status: not verified but unambiguous.

CA4 mag

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA5 twaim

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA6 fraujam

Status: not verified but unambiguous.

CA7 skalkinon

Status: not verified but unambiguous.

CA8 andizuh

Status: not verified but unambiguous.

CA9 ainana

Status: not verified but unambiguous.

CA10 fijaiþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA11 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA12 anþarana

Status: not verified but unambiguous.

CA13 frijoþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA14 aiþþau

Status: not verified but unambiguous.

CA15 ainamma

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA16 andtiloþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA17

Status: not verified but unambiguous.

CA18 anþaramma

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA19 frakann

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA20 ni

Status: not verified but unambiguous.

CA21 maguþ

Status: not verified but unambiguous.

CA22 guda

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA23 skalkinon

Status: not verified but unambiguous.

CA24 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA25 faihuþraihna

Status: not verified but unambiguous.