Word analysis

Codex Argenteus, Luke 16:19

Luke 16:19
CA aþþan manne sums was gabigs jah gawasids was paurpaurai jah bwssaun jah waila wisands daga ƕammeh bairhtaba.
— ἄνθρωπος δέ τις ἦν πλούσιος, καὶ ἐνεδιδύσκετο πορφύραν καὶ βύσσον εὐφραινόμενος καθ' ἡμέραν λαμπρῶς.
— There was a certain rich man, which was clothed in purple and fine linen, and fared sumptuously every day:

CA1 aþþan

Status: not verified but unambiguous.

CA2 manne

Status: not verified but unambiguous.

CA3 sums

Status: not verified but unambiguous.

CA4 was

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

CA5 gabigs

Status: not verified but unambiguous.

CA6 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA7 gawasids

This token was not recognized automatically. It is probably a number, abbreviation or spelling variant and will be tagged manually later on.

CA8 was

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

CA9 paurpaurai

Status: not verified but unambiguous.

CA10 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA11 bwssaun

Status: not verified but unambiguous.

CA12 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA13 waila

Status: not verified but unambiguous.

CA14 wisands

Status: not verified, lexically ambiguous.

CA15 daga

Status: not verified but unambiguous.

CA16 ƕammeh

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA17 bairhtaba

Status: not verified but unambiguous.