Word analysis

Codex Argenteus, Luke 17:31

Luke 17:31
CA in jainamma daga, saei sijai ana hrota jah kasa is in razna, ni atsteigai dalaþ niman þo; jah saei ana haiþjai, samaleiko ni gawandjai sik ibukana.
— ἐν ἐκείνῃ τῇ ἡμέρᾳ ὃς ἔσται ἐπὶ τοῦ δώματος καὶ τὰ σκεύη αὐτοῦ ἐν τῇ οἰκίᾳ, μὴ καταβάτω ἆραι αὐτά, καὶ ὁ ἐν ἀγρῷ ὁμοίως μὴ ἐπιστρεψάτω εἰς τὰ ὀπίσω.
— In that day, he which shall be upon the housetop, and his stuff in the house, let him not come down to take it away: and he that is in the field, let him likewise not return back.

CA1 in

Status: not verified but unambiguous.

CA2 jainamma

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA3 daga

Status: not verified but unambiguous.

CA4 saei

Status: not verified but unambiguous.

CA5 sijai

Status: not verified but unambiguous.

CA6 ana

Status: not verified, lexically ambiguous.

CA7 hrota

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA8 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA9 kasa

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA10 is

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

CA11 in

Status: not verified but unambiguous.

CA12 razna

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA13 ni

Status: not verified but unambiguous.

CA14 atsteigai

Status: not verified but unambiguous.

CA15 dalaþ

Status: not verified but unambiguous.

CA16 niman

Status: not verified but unambiguous.

CA17 þo

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA18 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA19 saei

Status: not verified but unambiguous.

CA20 ana

Status: not verified, lexically ambiguous.

CA21 haiþjai

Status: not verified but unambiguous.

CA22 samaleiko

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

CA23 ni

Status: not verified but unambiguous.

CA24 gawandjai

Status: not verified but unambiguous.

CA25 sik

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA26 ibukana

Status: not verified but unambiguous.