Word analysis

Codex Argenteus, Luke 20:17

Luke 20:17
CA  is insaiƕands du im qaþ: aþþan ƕa ist þata gamelido: stains þammei uskusun timrjans, sah warþ du haubida waihstins?
— ὁ δὲ ἐμβλέψας αὐτοῖς εἶπεν, τί οὖν ἐστιν τὸ γεγραμμένον τοῦτο: λίθον ὃν ἀπεδοκίμασαν οἱ οἰκοδομοῦντες, οὗτος ἐγενήθη εἰς κεφαλὴν γωνίας;
— And he beheld them, and said, What is this then that is written, The stone which the builders rejected, the same is become the head of the corner?

CA1

Status: not verified but unambiguous.

CA2 is

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

CA3 insaiƕands

Status: not verified but unambiguous.

CA4 du

Status: not verified, lexically ambiguous.

CA5 im

Status: verified and/or disambiguated.

CA6 qaþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA7 aþþan

Status: not verified but unambiguous.

CA8 ƕa

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA9 ist

Status: not verified but unambiguous.

CA10 þata

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA11 gamelido

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA12 stains

Status: not verified but unambiguous.

CA13 þammei

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA14 uskusun

Status: not verified but unambiguous.

CA15 timrjans

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA16 sah

Status: not verified but unambiguous.

CA17 warþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA18 du

Status: not verified, lexically ambiguous.

CA19 haubida

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA20 waihstins

Status: not verified but unambiguous.