Word analysis

Codex Argenteus, Luke 20:17

Luke 20:17
CA  is insaiƕands du im qaþ: aþþan ƕa ist þata gamelido: stains þammei uskusun timrjans, sah warþ du haubida waihstins?
— ὁ δὲ ἐμβλέψας αὐτοῖς εἶπεν, τί οὖν ἐστιν τὸ γεγραμμένον τοῦτο: λίθον ὃν ἀπεδοκίμασαν οἱ οἰκοδομοῦντες, οὗτος ἐγενήθη εἰς κεφαλὴν γωνίας;
— And he beheld them, and said, What is this then that is written, The stone which the builders rejected, the same is become the head of the corner?

CA.1

Status: not verified but unambiguous.

CA.2 is

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

CA.3 insaiƕands

Status: not verified but unambiguous.

CA.4 du

Status: not verified, lexically ambiguous.

CA.5 im

Status: verified and/or disambiguated.

CA.6 qaþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.7 aþþan

Status: not verified but unambiguous.

CA.8 ƕa

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.9 ist

Status: not verified but unambiguous.

CA.10 þata

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.11 gamelido

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.12 stains

Status: not verified but unambiguous.

CA.13 þammei

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.14 uskusun

Status: not verified but unambiguous.

CA.15 timrjans

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.16 sah

Status: not verified but unambiguous.

CA.17 warþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.18 du

Status: not verified, lexically ambiguous.

CA.19 haubida

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.20 waihstins

Status: not verified but unambiguous.