Word analysis
Codex Argenteus, Luke 20:17
- Luke 20:17
- CA iþ is insaiƕands du im qaþ: aþþan ƕa ist þata gamelido: stains þammei uskusun timrjans, sah warþ du haubida waihstins?
- — ὁ δὲ ἐμβλέψας αὐτοῖς εἶπεν, τί οὖν ἐστιν τὸ γεγραμμένον τοῦτο: λίθον ὃν ἀπεδοκίμασαν
οἱ οἰκοδομοῦντες, οὗτος ἐγενήθη εἰς κεφαλὴν γωνίας;
- — And he beheld them, and said, What is this then that is written, The stone which the
builders rejected, the same is become the head of the corner?
↑ CA1 iþ
- Lemma iþ : Conjunction (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: 1. [Konj., stets an der Spitze des Satzes (334)] aber
2. [Zur einleitung konjunktionsloser Bedingungssätze (370a)]
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA2 is
Status:
not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.
↑ CA3 insaiƕands
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA4 du
Status:
not verified, lexically ambiguous.
↑ CA5 im
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA6 qaþ
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ CA7 aþþan
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA8 ƕa
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ CA9 ist
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA10 þata
- Lemma sa : Pronoun, demonstrative (inflection: Pron.)
(more)
WS 1910: [Pronomen der ‘der’- und ‘ich’-Deixis (281.1),] der, dieser – [Nicht selten ohne griech.
Entsprechung.] – [Das Dem. dient als Ersatz des gr. Artikels (281,2).]
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ CA11 gamelido
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ CA12 stains
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA13 þammei
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ CA14 uskusun
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA15 timrjans
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ CA16 sah
- Lemma sah : Pronoun, demonstrative (inflection: Pron.)
(more)
WS 1910: [betont die materielle Übereinstimmung mit dem Bezugswort:] der u. kein andrer, eben
der – – [In einer dem Relativ verwandten Funktion, als Vertreter des griech. ὅς (343)]
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA17 warþ
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ CA18 du
Status:
not verified, lexically ambiguous.
↑ CA19 haubida
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ CA20 waihstins
Status:
not verified but unambiguous.