Word analysis
Codex Argenteus, Mark 5:42
- Mark 5:42
- CA jah suns urrais so mawi jah iddja; was auk jere twalibe; jah usgeisnodedun faurhtein mikilai.
- — καὶ εὐθὺς ἀνέστη τὸ κοράσιον καὶ περιεπάτει, ἦν γὰρ ἐτῶν δώδεκα. καὶ ἐξέστησαν [εὐθὺς]
ἐκστάσει μεγάλῃ.
- — And straightway the damsel arose, and walked; for she was of the age of twelve years.
And they were astonished with a great astonishment.
↑ CA1 jah
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA2 suns
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA3 urrais
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ CA4 so
- Lemma sa : Pronoun, demonstrative (inflection: Pron.)
(more)
WS 1910: [Pronomen der ‘der’- und ‘ich’-Deixis (281.1),] der, dieser – [Nicht selten ohne griech.
Entsprechung.] – [Das Dem. dient als Ersatz des gr. Artikels (281,2).]
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA5 mawi
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA6 jah
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA7 iddja
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ CA8 was
Status:
not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.
↑ CA9 auk
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA10 jere
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA11 twalibe
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA12 jah
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA13 usgeisnodedun
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA14 faurhtein
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ CA15 mikilai
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.