Word analysis

Codex Argenteus, Mark 6:3

Mark 6:3
CA niu þata ist sa timrja, sa sunus Marjins, broþar Iakoba<us> jah Iuse<zis> jah Iudins jah Seimonis? jah niu sind swistrjus is her at unsis? jah gamarzidai waurþun in þamma.
— οὐχ οὗτός ἐστιν ὁ τέκτων, ὁ υἱὸς τῆς μαρίας καὶ ἀδελφὸς ἰακώβου καὶ ἰωσῆτος καὶ ἰούδα καὶ σίμωνος; καὶ οὐκ εἰσὶν αἱ ἀδελφαὶ αὐτοῦ ὧδε πρὸς ἡμᾶς; καὶ ἐσκανδαλίζοντο ἐν αὐτῷ.
— Is not this the carpenter, the son of Mary, the brother of James, and Joses, and of Juda, and Simon? and are not his sisters here with us? And they were offended at him.

CA1 niu

Status: not verified but unambiguous.

CA2 þata

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA3 ist

Status: not verified but unambiguous.

CA4 sa

Status: not verified but unambiguous.

CA5 timrja

Status: not verified, lexically ambiguous.

CA6 sa

Status: not verified but unambiguous.

CA7 sunus

Status: not verified but unambiguous.

CA8 Marjins

Status: not verified but unambiguous.

CA9

Status: not verified but unambiguous.

CA10 broþar

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA11 Iakobaus

Status: not verified but unambiguous.

CA12 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA13 Iusezis

This token was not recognized automatically. It is probably a number, abbreviation or spelling variant and will be tagged manually later on.

CA14 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA15 Iudins

Status: not verified but unambiguous.

CA16 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA17 Seimonis

Status: not verified but unambiguous.

CA18 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA19 niu

Status: not verified but unambiguous.

CA20 sind

Status: not verified but unambiguous.

CA21 swistrjus

Status: not verified but unambiguous.

CA22 is

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

CA23 her

Status: not verified, lexically ambiguous.

CA24 at

Status: not verified but unambiguous.

CA25 unsis

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA26 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA27 gamarzidai

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA28 waurþun

Status: not verified but unambiguous.

CA29 in

Status: not verified but unambiguous.

CA30 þamma

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.