Word analysis

Codex Argenteus, Mark 7:13

Mark 7:13
CA blauþjandans waurd gudis þizai anabusnai izwarai, þoei anafulhuþ; jah galeik swaleikata manag taujiþ.
— ἀκυροῦντες τὸν λόγον τοῦ θεοῦ τῇ παραδόσει ὑμῶν ᾗ παρεδώκατε: καὶ παρόμοια τοιαῦτα πολλὰ ποιεῖτε.
— Making the word of God of none effect through your tradition, which ye have delivered: and many such like things do ye.

CA.1 blauþjandans

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.2 waurd

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.3 gudis

Status: not verified but unambiguous.

CA.4 þizai

Status: not verified but unambiguous.

CA.5 anabusnai

Status: not verified but unambiguous.

CA.6 izwarai

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.7 þoei

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.8 anafulhuþ

Status: not verified but unambiguous.

CA.9 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA.10 galeik

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.11 swaleikata

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.12 manag

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.13 taujiþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.