Word analysis

Codex Argenteus, Mark 7:35

Mark 7:35
CA jah sunsaiw usluknodedun imma hliumans, jah andbundnoda bandi tuggons is jah rodida raihtaba.
— καὶ [εὐθέως] ἠνοίγησαν αὐτοῦ αἱ ἀκοαί, καὶ ἐλύθη ὁ δεσμὸς τῆς γλώσσης αὐτοῦ, καὶ ἐλάλει ὀρθῶς.
— And straightway his ears were opened, and the string of his tongue was loosed, and he spake plain.

CA1 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA2 sunsaiw

Status: not verified but unambiguous.

CA3 usluknodedun

Status: not verified but unambiguous.

CA4 imma

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA5 hliumans

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA6 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA7 andbundnoda

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA8 bandi

Status: not verified but unambiguous.

CA9 tuggons

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA10 is

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

CA11 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA12 rodida

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA13 raihtaba

Status: not verified but unambiguous.