Word analysis

Codex Argenteus, Mark 9:2

Mark 9:2
CA jah afar dagans saihs ganam Iesus Paitru jah Iakobu jah Iohannen jah ustauh ins ana fairguni hauh sundro ainans: jah inmaidida sik in andwairþja ize.
— καὶ μετὰ ἡμέρας ἓξ παραλαμβάνει ὁ ἰησοῦς τὸν πέτρον καὶ τὸν ἰάκωβον καὶ τὸν ἰωάννην, καὶ ἀναφέρει αὐτοὺς εἰς ὄρος ὑψηλὸν κατ' ἰδίαν μόνους. καὶ μετεμορφώθη ἔμπροσθεν αὐτῶν,
— And after six days Jesus taketh with him Peter, and James, and John, and leadeth them up into an high mountain apart by themselves: and he was transfigured before them.

CA.1 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA.2 afar

Status: verified and/or disambiguated.

CA.3 dagans

Status: not verified but unambiguous.

CA.4 saihs

Status: not verified but unambiguous.

CA.5 ganam

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.6 Iesus

Status: not verified but unambiguous.

CA.7 Paitru

Status: not verified but unambiguous.

CA.8 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA.9 Iakobu

Status: not verified but unambiguous.

CA.10 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA.11 Iohannen

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.12 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA.13 ustauh

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.14 ins

Status: not verified but unambiguous.

CA.15 ana

Status: not verified, lexically ambiguous.

CA.16 fairguni

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.17 hauh

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.18 sundro

Status: not verified but unambiguous.

CA.19 ainans

Status: not verified but unambiguous.

CA.20 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA.21 inmaidida

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.22 sik

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.23 in

Status: not verified but unambiguous.

CA.24 andwairþja

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.25 ize

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.