Word analysis
Codex Argenteus, Mark 9:3
- Mark 9:3
- CA jah wastjos is waurþun glitmunjandeins, ƕeitos swe snaiws, swaleikos swe wullareis ana airþai ni mag gaƕeitjan.
- — καὶ τὰ ἱμάτια αὐτοῦ ἐγένετο στίλβοντα λευκὰ λίαν οἷα γναφεὺς ἐπὶ τῆς γῆς οὐ δύναται
οὕτως λευκᾶναι.
- — And his raiment became shining, exceeding white as snow; so as no fuller on earth
can white them.
↑ CA1 jah
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA2 wastjos
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ CA3 is
Status:
not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.
↑ CA4 waurþun
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA5 glitmunjandeins
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ CA6 ƕeitos
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ CA7 swe
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA8 snaiws
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA9 swaleikos
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ CA10 swe
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA11 wullareis
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ CA12 ana
- Lemma ana : Adverb (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: darauf, außerdem
- Lemma ana : Preposition, +AD (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: [Dativ:] an, auf, in, über
1. [m. Akk. zur Bezeichnung der Richtung]
a) [räuml.]
b) [zeitl. nur] "ana dag": den Tag über
c) [distributiv]
d) [Bei Affektbezeichnungen zur Angabe des Grundes nur] "liubai ana attans": um der
Väter willen
2. [m. Dat. zur Bez. der Ruhe]
a) [räuml.]
b) [zeitl. nur] "ana midjai dulþ"
c) [Bei Zahlangaben nur] "ana spaurdim fimftaihunim": gegen 15 St.
d) [Bei Verben des Affekts u.ä. zur Angabe des Grundes]
Status:
not verified, lexically ambiguous.
↑ CA13 airþai
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA14 ni
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA15 mag
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ CA16 gaƕeitjan
Status:
not verified but unambiguous.