Word analysis

Codex Argenteus, Mark 12:10

Mark 12:10
CA nih þata gamelido ussuggwuþ: stains þammei uswaurpun þai timrjans, sah warþ du haubida waihstins?
— οὐδὲ τὴν γραφὴν ταύτην ἀνέγνωτε, λίθον ὃν ἀπεδοκίμασαν οἱ οἰκοδομοῦντες, οὗτος ἐγενήθη εἰς κεφαλὴν γωνίας:
— And have ye not read this scripture; The stone which the builders rejected is become the head of the corner:

CA1 nih

Status: not verified but unambiguous.

CA2 þata

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA3 gamelido

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA4 ussuggwuþ

Status: not verified but unambiguous.

CA5 stains

Status: not verified but unambiguous.

CA6 þammei

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA7 uswaurpun

Status: not verified but unambiguous.

CA8 þai

Status: not verified but unambiguous.

CA9 timrjans

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA10 sah

Status: not verified but unambiguous.

CA11 warþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA12 du

Status: not verified, lexically ambiguous.

CA13 haubida

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA14 waihstins

Status: not verified but unambiguous.