Word analysis

Codex Argenteus, Mark 16:1

Mark 16:1
CA jah inwisandins sabbate dagis Marja so Magdalene jah Marja so Iakobis jah Salome usbauhtedun aromata, ei atgaggandeins gasalbodedeina ina.
— καὶ διαγενομένου τοῦ σαββάτου μαρία ἡ μαγδαληνὴ καὶ μαρία ἡ [τοῦ] ἰακώβου καὶ σαλώμη ἠγόρασαν ἀρώματα ἵνα ἐλθοῦσαι ἀλείψωσιν αὐτόν.
— And when the sabbath was past, Mary Magdalene, and Mary the mother of James, and Salome, had bought sweet spices, that they might come and anoint him.

CA1 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA2 inwisandins

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA3 sabbate

This token was not recognized automatically. It is probably a number, abbreviation or spelling variant and will be tagged manually later on.

CA4 dagis

Status: not verified but unambiguous.

CA5 Marja

Status: not verified but unambiguous.

CA6 so

Status: not verified but unambiguous.

CA7 Magdalene

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA8 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA9 Marja

Status: not verified but unambiguous.

CA10 so

Status: not verified but unambiguous.

CA11 Iakobis

Status: not verified, lexically ambiguous.

CA12 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA13 Salome

Status: not verified but unambiguous.

CA14 usbauhtedun

Status: not verified but unambiguous.

CA15 aromata

Status: not verified but unambiguous.

CA16 ei

Status: not verified but unambiguous.

CA17 atgaggandeins

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA18 gasalbodedeina

Status: not verified but unambiguous.

CA19 ina

Status: not verified but unambiguous.