Word analysis

*Speyer fragment [part of CA], Mark 16:18

Mark 16:18
Speyer waurmans nimand, jah jabai ingibe ƕa drigkaina, ni þauh im agljai; ana unhailans handuns uslagjand, jah waila wairþiþ im.
— [καὶ ἐν ταῖς χερσὶν] ὄφεις ἀροῦσιν, κἂν θανάσιμόν τι πίωσιν οὐ μὴ αὐτοὺς βλάψῃ, ἐπὶ ἀρρώστους χεῖρας ἐπιθήσουσιν καὶ καλῶς ἕξουσιν.
— They shall take up serpents; and if they drink any deadly thing, it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they shall recover.

Speyer1 waurmans

Status: verified and/or disambiguated.

Speyer2 nimand

Status: verified and/or disambiguated.

Speyer3 jah

Status: verified and/or disambiguated.

Speyer4 jabai

Status: verified and/or disambiguated.

Speyer5 ingibe

This token was not recognized automatically. It is probably a number, abbreviation or spelling variant and will be tagged manually later on.

Speyer6 ƕa

Status: verified and/or disambiguated.

Speyer7 drigkaina

Status: verified and/or disambiguated.

Speyer8 ni

Status: verified and/or disambiguated.

Speyer9 þauh

Status: verified and/or disambiguated.

Speyer10 im

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Speyer11 agljai

Status: verified and/or disambiguated.

Speyer12 ana

Status: verified and/or disambiguated.

Speyer13 unhailans

Status: verified and/or disambiguated.

Speyer14 handuns

Status: verified and/or disambiguated.

Speyer15 uslagjand

Status: verified and/or disambiguated.

Speyer16 jah

Status: verified and/or disambiguated.

Speyer17 waila

Status: verified and/or disambiguated.

Speyer18 wairþiþ

Status: verified and/or disambiguated.

Speyer19 im

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.