Word analysis

Codex Ambrosianus A, Romans 8:36

Romans 8:36
A swaswe gameliþ ist þatei in þuk gadauþjanda all dagis, rahnidai wesum swe lamba slauhtais.
— καθὼς γέγραπται ὅτι ἕνεκεν σοῦ θανατούμεθα ὅλην τὴν ἡμέραν, ἐλογίσθημεν ὡς πρόβατα σφαγῆς.
— As it is written, For thy sake we are killed all the day long; we are accounted as sheep for the slaughter.

A.1 swaswe

Status: verified and/or disambiguated.

A.2 gameliþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.3 ist

Status: not verified but unambiguous.

A.4 þatei

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

A.5 in

Status: not verified but unambiguous.

A.6 þuk

Status: not verified but unambiguous.

A.7 gadauþjanda

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.8 all

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.9 dagis

Status: not verified but unambiguous.

A.10 rahnidai

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.11 wesum

Status: not verified, lexically ambiguous.

A.12 swe

Status: verified and/or disambiguated.

A.13 lamba

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.14 slauhtais

Status: not verified but unambiguous.