Word analysis

Codex Ambrosianus A, Romans 9:8

Romans 9:8
A þat~ist: ni þo barna leikis barna gudis, ak barna gahaitis rahnjanda du fraiwa.
— τοῦτ' ἔστιν, οὐ τὰ τέκνα τῆς σαρκὸς ταῦτα τέκνα τοῦ θεοῦ, ἀλλὰ τὰ τέκνα τῆς ἐπαγγελίας λογίζεται εἰς σπέρμα:
— That is, They which are the children of the flesh, these are not the children of God: but the children of the promise are counted for the seed.

A1 þat~ist

Compound token: assimilation.

[1]þat~ + [2]ist

This token was not recognized automatically. It will be tagged manually later on.

A2 ni

Status: not verified but unambiguous.

A3 þo

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A4 barna

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A5 leikis

Status: not verified but unambiguous.

A6 barna

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A7 gudis

Status: not verified but unambiguous.

A8 ak

Status: not verified but unambiguous.

A9 barna

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A10 gahaitis

Status: not verified, lexically ambiguous.

A11 rahnjanda

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A12 du

Status: not verified, lexically ambiguous.

A13 fraiwa

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.