Word analysis

Codex Ambrosianus A, Romans 9:30

Romans 9:30
A ƕa nu qiþam? þatei þiudos þos ni laistjandeins garaihtein gafaifahun garaihtein, aþþan garaihtein þo us galaubeinai;
— τί οὖν ἐροῦμεν; ὅτι ἔθνη τὰ μὴ διώκοντα δικαιοσύνην κατέλαβεν δικαιοσύνην, δικαιοσύνην δὲ τὴν ἐκ πίστεως:
— What shall we say then? That the Gentiles, which followed not after righteousness, have attained to righteousness, even the righteousness which is of faith.

A.1 ƕa

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.2 nu

Status: not verified, lexically ambiguous.

A.3 qiþam

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.4 þatei

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

A.5 þiudos

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.6 þos

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.7 ni

Status: not verified but unambiguous.

A.8 laistjandeins

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.9 garaihtein

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

A.10 gafaifahun

Status: not verified but unambiguous.

A.11 garaihtein

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

A.12 aþþan

Status: not verified but unambiguous.

A.13 garaihtein

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

A.14 þo

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.15 us

Status: not verified but unambiguous.

A.16 galaubeinai

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.