Word analysis

Codex Ambrosianus A, Romans 9:30

Romans 9:30
A ƕa nu qiþam? þatei þiudos þos ni laistjandeins garaihtein gafaifahun garaihtein, aþþan garaihtein þo us galaubeinai;
— τί οὖν ἐροῦμεν; ὅτι ἔθνη τὰ μὴ διώκοντα δικαιοσύνην κατέλαβεν δικαιοσύνην, δικαιοσύνην δὲ τὴν ἐκ πίστεως:
— What shall we say then? That the Gentiles, which followed not after righteousness, have attained to righteousness, even the righteousness which is of faith.

A1 ƕa

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A2 nu

Status: not verified, lexically ambiguous.

A3 qiþam

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A4 þatei

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

A5 þiudos

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A6 þos

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A7 ni

Status: not verified but unambiguous.

A8 laistjandeins

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A9 garaihtein

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

A10 gafaifahun

Status: not verified but unambiguous.

A11 garaihtein

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

A12 aþþan

Status: not verified but unambiguous.

A13 garaihtein

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

A14 þo

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A15 us

Status: not verified but unambiguous.

A16 galaubeinai

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.