Word analysis
Codex Ambrosianus A, Romans 11:11
- Romans 11:11
- A .... ei gadruseina? nis~sijai! ak þizai ize missadedai ganists þiudom du in aljana briggan ins.
- — λέγω οὖν, μὴ ἔπταισαν ἵνα πέσωσιν; μὴ γένοιτο: ἀλλὰ τῷ αὐτῶν παραπτώματι ἡ σωτηρία
τοῖς ἔθνεσιν, εἰς τὸ παραζηλῶσαι αὐτούς.
- — I say then, Have they stumbled that they should fall? God forbid: but rather through
their fall salvation is come unto the Gentiles, for to provoke them to jealousy.
↑ A1 ei
- Lemma ei : Conjunction (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: damit, daß
I. [in Absichtssätzen stets m. Opt.]
II. [in Zwecksätzen, ebenf. m. Opt.]
III. [in Explikativsätzen]
IV. [Wo ei dem gr. εἰ entspricht, handelt es sich um eine Konstruktionsverschiebung]
V. [ei vor direkter Rede wie gr. ὅτι ist Gräzismus J 18,9]
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A2 gadruseina
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A3 nis~sijai
Compound token: enclisis & assimilation.
[1]nis~ + [2]sijai
This token was not recognized automatically.
It will be tagged manually later on.
↑ A4 ak
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A5 þizai
- Lemma sa : Pronoun, demonstrative (inflection: Pron.)
(more)
WS 1910: [Pronomen der ‘der’- und ‘ich’-Deixis (281.1),] der, dieser – [Nicht selten ohne griech.
Entsprechung.] – [Das Dem. dient als Ersatz des gr. Artikels (281,2).]
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A6 ize
Status:
not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.
↑ A7 missadedai
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A8 ganists
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A9 þiudom
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A10 du
Status:
not verified, lexically ambiguous.
↑ A11 in
- Lemma in : Preposition, +ADG (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: I. [m. Dativ] in, auf, an, unter [Ruhe]
II. [m. Akkusativ] in, auf, nach, zu [Richtung]
III. [m. Genitiv] wegen, um __ willen, für, durch
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A12 aljana
Status:
not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.
↑ A13 briggan
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A14 ins
Status:
not verified but unambiguous.