Word analysis
Codex Ambrosianus A, Romans 13:13
- Romans 13:13
- A swe in daga garedaba gaggaima, ni gabauram jah drugkaneim, ni ligram jah aglaitjam ni haifstai jah aljana;
- — ὡς ἐν ἡμέρᾳ εὐσχημόνως περιπατήσωμεν, μὴ κώμοις καὶ μέθαις, μὴ κοίταις καὶ ἀσελγείαις, μὴ ἔριδι καὶ ζήλῳ:
- — Let us walk honestly, as in the day; not in rioting and drunkenness, not in chambering and wantonness, not in strife and envying.
↑ A.1 swe
- Lemma swe : Adverb (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: wie; [bei Zahlenangaben] gegen
Status: verified and/or disambiguated.
↑ A.2 in
- Lemma in : Preposition, +ADG (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: I. [m. Dativ] in, auf, an, unter [Ruhe] II. [m. Akkusativ] in, auf, nach, zu [Richtung] III. [m. Genitiv] wegen, um __ willen, für, durch
Status: not verified but unambiguous.
↑ A.3 daga
- Lemma dags : Noun, common, masculine (inflection: Ma)
(more)
WS 1910: Tag: "daga ƕammeh": täglich; "daga jah daga": tagtäglich; "dag hindar daga": Tag für Tag; "himma daga": heute
Status: not verified but unambiguous.
↑ A.4 garedaba
- Lemma garedaba : Adverb (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: anständig
Status: not verified but unambiguous.
↑ A.5 gaggaima
Status: not verified but unambiguous.
↑ A.6 ni
- Lemma ni : Unassigned (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: nicht
Status: not verified but unambiguous.
↑ A.7 gabauram
- Lemma gabaur : Noun, common, neuter (inflection: Na)
(more)
WS 1910: Kollekte; Steuer - Lemma *gabaur : Noun, common, masculine (inflection: Ma)
(more)
WS 1910: Festgelage
Status: not verified, lexically ambiguous.
↑ A.8 jah
- Lemma jah : Unassigned (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: und, und zwar, auch
Status: not verified but unambiguous.
↑ A.9 drugkaneim
- Lemma drugkanei : Noun, common, feminine (inflection: Fn)
(more)
WS 1910: Trunkenheit, [Plur.] Zechgelage
Status: not verified but unambiguous.
↑ A.10 ni
- Lemma ni : Unassigned (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: nicht
Status: not verified but unambiguous.
↑ A.11 ligram
- Lemma ligrs : Noun, common, masculine (inflection: Ma)
(more)
WS 1910: Lager, Bett
Status: not verified but unambiguous.
↑ A.12 jah
- Lemma jah : Unassigned (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: und, und zwar, auch
Status: not verified but unambiguous.
↑ A.13 aglaitjam
- Lemma *aglaiti : Noun, common, neuter (inflection: Nia)
(more)
WS 1910: Unzucht
Status: not verified but unambiguous.
↑ A.14 ni
- Lemma ni : Unassigned (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: nicht
Status: not verified but unambiguous.
↑ A.15 haifstai
- Lemma haifsts : Noun, common, feminine (inflection: Fi)
(more)
WS 1910: Streit
Status: not verified but unambiguous.
↑ A.16 jah
- Lemma jah : Unassigned (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: und, und zwar, auch
Status: not verified but unambiguous.