Word analysis
Codex Ambrosianus A, Corinthians I 12:22
- Corinthians I 12:22
- A ak filu mais þaiei þugkjand liþiwe leikis lasiwostai wisan, þaurftai sind ....
- — ἀλλὰ πολλῷ μᾶλλον τὰ δοκοῦντα μέλη τοῦ σώματος ἀσθενέστερα ὑπάρχειν ἀναγκαῖά ἐστιν,
- — Nay, much more those members of the body, which seem to be more feeble, are necessary:
↑ A1 ak
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A2 filu
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A3 mais
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A4 þaiei
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A5 þugkjand
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A6 liþiwe
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A7 leikis
- Lemma leik : Noun, common, neuter (inflection: Na)
(more)
WS 1910: Körper, Leib; "~is siunai": in körperlicher Gestalt; "leik mammons is": der Leib seines
Fleisches – Leichnam – Fleisch (im Gegensatz zur Seele); "bi leika": dem Fleische
nach
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A8 lasiwostai
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ A9 wisan
Status:
not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.
↑ A10 þaurftai
Status:
not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.
↑ A11 sind
Status:
not verified but unambiguous.