Word analysis

Codex Ambrosianus A, Corinthians I 15:3

Corinthians I 15:3
A atgaf auk izwis in frumistjam þatei andnam, ei Xristus gaswalt faur frawaurhtins unsaros afar bokom,
— παρέδωκα γὰρ ὑμῖν ἐν πρώτοις, ὃ καὶ παρέλαβον, ὅτι χριστὸς ἀπέθανεν ὑπὲρ τῶν ἁμαρτιῶν ἡμῶν κατὰ τὰς γραφάς,
— For I delivered unto you first of all that which I also received, how that Christ died for our sins according to the scriptures;

A1 atgaf

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A2 auk

Status: verified and/or disambiguated.

A3 izwis

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A4 in

Status: not verified but unambiguous.

A5 frumistjam

Status: not verified but unambiguous.

A6 þatei

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

A7 andnam

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A8 ei

Status: not verified but unambiguous.

A9 Xristus

Status: not verified but unambiguous.

A10 gaswalt

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A11 faur

Status: not verified, lexically ambiguous.

A12 frawaurhtins

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

A13 unsaros

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A14 afar

Status: not verified, lexically ambiguous.

A15 bokom

Status: not verified but unambiguous.