Word analysis

Codex Ambrosianus A, Corinthians I explicit

explicit
A Du Kaurinþium ·a· ustauh. Du Kaurinþium frume melida ist us Filippai, swe qeþun sumai; mais þugkeiþ bi silbins apaustaulaus insahtai melida wisan us Asiai.

A1 du

Status: not verified, lexically ambiguous.

A2 Kaurinþium

Status: not verified but unambiguous.

A3 ·a·

This token was not recognized automatically. It is probably a number, abbreviation or spelling variant and will be tagged manually later on.

A4 ustauh

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A5 du

Status: not verified, lexically ambiguous.

A6 Kaurinþium

Status: not verified but unambiguous.

A7 frume

This token was not recognized automatically. It is probably a number, abbreviation or spelling variant and will be tagged manually later on.

A8 melida

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A9 ist

Status: not verified but unambiguous.

A10 us

Status: not verified but unambiguous.

A11 Filippai

Status: not verified but unambiguous.

A12 swe

Status: verified and/or disambiguated.

A13 qeþun

Status: not verified but unambiguous.

A14 sumai

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A15

Status: not verified but unambiguous.

A16 mais

Status: not verified but unambiguous.

A17 þugkeiþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A18 bi

Status: not verified but unambiguous.

A19 silbins

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A20 apaustaulaus

Status: not verified but unambiguous.

A21 insahtai

Status: not verified but unambiguous.

A22 melida

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A23 wisan

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

A24 us

Status: not verified but unambiguous.

A25 Asiai

Status: not verified but unambiguous.