Word analysis

Codex Ambrosianus A, Ephesians 1:9

Ephesians 1:9
A kannjan unsis runa wiljins seinis bi wiljin, saei fauragaleikaida imma
B kannjan unsis runa wiljins seinis bi wiljin, saei fauragaleikaida imma
— γνωρίσας ἡμῖν τὸ μυστήριον τοῦ θελήματος αὐτοῦ, κατὰ τὴν εὐδοκίαν αὐτοῦ ἣν προέθετο ἐν αὐτῷ
— Having made known unto us the mystery of his will, according to his good pleasure which he hath purposed in himself:

A1 kannjan

Status: not verified but unambiguous.

A2 unsis

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A3 runa

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

A4 wiljins

Status: not verified but unambiguous.

A5 seinis

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A6 bi

Status: not verified but unambiguous.

A7 wiljin

Status: not verified but unambiguous.

A8 saei

Status: not verified but unambiguous.

A9 fauragaleikaida

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A10 imma

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B1 kannjan

Status: not verified but unambiguous.

B2 unsis

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B3 runa

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

B4 wiljins

Status: not verified but unambiguous.

B5 seinis

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B6 bi

Status: not verified but unambiguous.

B7 wiljin

Status: not verified but unambiguous.

B8 saei

Status: not verified but unambiguous.

B9 fauragaleikaida

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B10 imma

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.